Miriam Van Hee

extrait de la cueillette des mûres de Miriam Van Hee

traduit du néerlandais (Belgique) par Philippe Noble
édition bilingue Le Castor Astral "Escales des lettres" - 2006



Delvaux.adieux
----------- Paul Delvaux - les adieux - 1964 - encre de Chine, aquarelle


À BORD

adieux

il nous a pris en photo
sous la pluie, sur le quai,
nous lui avons fait voir où nos enfants
vivaient, il aimait tant le mot "delà"
en saluant il est parti
à reculons vers le nord

c'est toujours ainsi dans les gares:
soudain nous avions du temps mais plus de mots
la pluie redoublait et delà était loin

nous entendions le vent dans l'escalier
nous entendions le temps sans nous


afscheid

hij maakte een foto van ons
in de regen, op het perron,
we wezen hem waar onze kinderen
woonden, hij vond het woord "ginder"
zo mooi, hij wuifde en reed
achteruit naar het noorden

zo gaat het altijd in stations:
wij hadden plots tijd en geen woorden
het regende harder en ginder was ver

we hoorden de wind in het trapgat,
we hoorden de tijd zonder ons